WorldServer Translation Memories and Term Databases support multiple locales.
Changing a locale - even if from a generic locale like
fr to
fr-FR or from a different territory such as
fr-FR to fr-CA - is like using a different locale. This means that if you create a project with a new locale and associate it with a TM that does not have any entries for that locale yet, after translation, new entries with that new locale will be added to your Translation Memory.
You cannot cross-leverage from a TM from one locale to another. So if - for example - your TM contains translations for locale
French, your project with locale
French-France will not leverage from that TM.
If you want to start using a new locale such as
fr-FR AND you want to be able to get leverage from an existing TM that includes translations with
fr as a locale, you will need to do some TM maintenance first. The process is not difficult:
- Export the fr entries from your TM to a TMX file.
- There are 2 ways to import back your TM in the desired source or target language:
- Follow the steps described in this article to import those entries to your new locale (
fr-FR):
Changing TMX Language Code for Import into WorldServer - Or follow the steps described in this article
WorldServer - is it possible to get TM leverage between different flavours of the same language?The same principle applies to your
Term Databases:
- Export the TD using any format, for instance, the Delimited File: Simple Format.
- After export, import the same exported file back to your Term Database selecting the option Use import terms' statuses.
- In step 3 of the import procedure, you have the option to select the Language associated with each locale. So for instance, for French, you could select French-France from the drop-down menu.
- After the import, your Term Database will include new entries for the language selected during the import process.