The Export for Bilingual Review task should be only used for reviewing purposes (so you need to have some translation in the target that has to be reviewed) and not for translation purposes (empty segments); this being intended Trados Studio behavior.
In order to work around this behavior, you can copy the source to target for the empty segments in the .sdlxliff and then actually review these segments in the export file. The changes brought to actual text should be re-imported in the .sdlxliff. |